1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:02,229 --> 00:01:03,480
Sounds good.

4
00:01:15,909 --> 00:01:16,952
All right.

5
00:01:18,870 --> 00:01:21,248
That was so much fun,
man, I got two.

6
00:01:21,331 --> 00:01:25,002
Last night I got two shots.
Bullseye, baby.

7
00:01:27,379 --> 00:01:28,505
Hey, girl,

8
00:01:29,965 --> 00:01:31,091
What can I get you,
sweetie?

9
00:01:31,550 --> 00:01:32,551
Surprise me.

10
00:01:34,011 --> 00:01:36,972
I need a shot of tequila
and some beer, please.

11
00:01:38,515 --> 00:01:42,185
Here.
And your tequila.

12
00:01:43,020 --> 00:01:44,354
I went out with this guy.

13
00:01:47,107 --> 00:01:51,194
Ice cold, honky ass
white boy beer
and your tequila.

14
00:01:51,278 --> 00:01:52,404
My favorite.

15
00:01:52,988 --> 00:01:55,240
Okay, daddy, you let
me know if you need
anything else, okay?

16
00:01:55,324 --> 00:01:56,325
I'm...

17
00:01:57,075 --> 00:01:59,161
I'm-- I'm looking
for somebody.

18
00:02:00,245 --> 00:02:01,705
Who are you looking for?

19
00:02:01,788 --> 00:02:04,499
A white boy named Jenson?

20
00:02:04,583 --> 00:02:07,336
Hm. Don't ring a bell,
but I can go ask around
if you want.

21
00:02:08,587 --> 00:02:12,424
No. No, fuck, no.

22
00:02:12,549 --> 00:02:13,800
No, he's not Jenson.

23
00:02:14,635 --> 00:02:18,513
I'm sorry. It's-- It's--
It's Jensen.

24
00:02:18,639 --> 00:02:21,141
-Jensen.
-All right, I'll see.

25
00:02:22,309 --> 00:02:23,852
No, no, no, no, no.

26
00:02:23,977 --> 00:02:25,479
- Come over here for a second.
- Um...

27
00:02:26,605 --> 00:02:27,564
Do you know him?

28
00:02:28,565 --> 00:02:31,151
I don't...
I don't think I do.

29
00:02:31,234 --> 00:02:34,655
You know him because
you've been fucking him.

30
00:02:37,616 --> 00:02:38,617
What do you want?

31
00:02:40,202 --> 00:02:41,620
-Same here.
-I want to see you.

32
00:02:41,703 --> 00:02:43,121
I'm busy, okay?

33
00:02:44,081 --> 00:02:45,040
We're friends.

34
00:02:45,123 --> 00:02:47,250
That's all.
We used to hang out.

35
00:02:47,334 --> 00:02:48,418
Sit down.

36
00:02:49,294 --> 00:02:50,754
Don't make a scene.
Nobody cares.

37
00:02:52,130 --> 00:02:54,132
Come on, sit down.

38
00:02:54,216 --> 00:02:55,801
Don't worry.
Nothing's gonna happen.

39
00:02:55,926 --> 00:02:57,052
Come on.

40
00:03:01,056 --> 00:03:02,933
Hey, what about
another tequila shot?

41
00:03:04,309 --> 00:03:06,269
Hey, doll,
get us two more tequilas.

42
00:03:09,022 --> 00:03:10,065
You're pretty.

43
00:03:11,608 --> 00:03:12,693
You know you are.

44
00:03:13,777 --> 00:03:15,237
You are.

45
00:03:15,320 --> 00:03:16,988
But you shouldn't
believe the lies.

46
00:03:19,825 --> 00:03:22,077
You shouldn't believe
the lies, the bullshit.

47
00:03:23,662 --> 00:03:24,871
The bullshit.

48
00:03:27,040 --> 00:03:30,127
People play games
and they pretend
they're something else.

49
00:03:30,669 --> 00:03:34,047
But deep down
in the dark,

50
00:03:34,923 --> 00:03:36,133
the quiet...

51
00:03:37,175 --> 00:03:40,137
we all know we are alone.

52
00:03:42,389 --> 00:03:43,432
Yes.

53
00:03:44,349 --> 00:03:49,396
Did you know that your
friend is fucking up with me?

54
00:03:49,688 --> 00:03:50,522
Please stop.

55
00:03:51,648 --> 00:03:54,192
Stop? Stop what?

56
00:03:55,110 --> 00:03:56,319
Whatever this is,

57
00:03:56,903 --> 00:03:59,698
I don't know anything
about anything.

58
00:04:09,249 --> 00:04:12,043
Ah! You don't know
anything about anything?

59
00:04:12,961 --> 00:04:13,920
No?

60
00:04:16,339 --> 00:04:17,758
You know what, baby girl?

61
00:04:18,508 --> 00:04:22,137
I know a lot of things.
A lot of things.

62
00:04:23,305 --> 00:04:24,973
Hm! A lot of things.

63
00:04:26,975 --> 00:04:28,101
I know your name.

64
00:04:31,062 --> 00:04:32,522
I know your address.

65
00:04:32,647 --> 00:04:35,484
I know the people
you love and care.

66
00:04:36,234 --> 00:04:38,862
I know, I know,
I know everything.

67
00:04:38,945 --> 00:04:40,280
Lizzie.

68
00:04:41,573 --> 00:04:42,866
We are who we are.

69
00:04:44,868 --> 00:04:47,454
Animals, animals, animals.

70
00:04:48,747 --> 00:04:52,626
And this place
is the wild, wild west.

71
00:04:52,709 --> 00:04:55,337
It's a dangerous place.

72
00:04:55,420 --> 00:04:57,923
It is very dangerous.

73
00:04:58,006 --> 00:05:00,383
Pay attention, Lizzie,
pay attention.

74
00:05:01,134 --> 00:05:02,427
Pay attention.

75
00:05:02,552 --> 00:05:03,720
You feel that?

76
00:05:04,679 --> 00:05:05,680
You feel it?

77
00:05:06,389 --> 00:05:07,557
It's a switchblade.

78
00:05:08,558 --> 00:05:11,561
My thumb's right on the button
that trips the spring.

79
00:05:12,312 --> 00:05:17,818
You think your boy will keep
coming back by your place

80
00:05:19,861 --> 00:05:22,364
if I open you up,

81
00:05:22,864 --> 00:05:27,285
if I pull your guts
inside out?

82
00:05:27,369 --> 00:05:28,578
Please stop.

83
00:05:28,662 --> 00:05:31,081
Your friend doesn't know
who he is out here.

84
00:05:31,164 --> 00:05:34,417
People forget sometimes.

85
00:05:34,501 --> 00:05:37,212
And that is how
they got hurt.

86
00:05:37,295 --> 00:05:39,339
That is how
they got hurt.

87
00:05:41,091 --> 00:05:44,803
Lizzie, I could
paint a portrait,

88
00:05:44,886 --> 00:05:48,557
beautiful portrait
with your blood.

89
00:05:49,474 --> 00:05:54,104
And I would not even remember
your face the next day.

90
00:05:54,187 --> 00:05:56,398
What do you want?

91
00:05:56,523 --> 00:05:58,316
You go
and tell your friend

92
00:05:59,150 --> 00:06:01,319
that I want back
all he stole from me.

93
00:06:01,611 --> 00:06:02,946
Huh? Could you do that?

94
00:06:03,738 --> 00:06:04,948
Good girl.

95
00:06:05,824 --> 00:06:07,075
Good girl, Lizzie.

96
00:06:08,368 --> 00:06:10,412
Now finish your shift.

97
00:06:10,495 --> 00:06:13,707
Go home,
find Jensen for me.

98
00:06:14,040 --> 00:06:16,918
But don't run
and don't hide.

99
00:06:18,587 --> 00:06:21,798
Rabbit, you can't
get away from me.

100
00:06:22,674 --> 00:06:23,633
You know why?

101
00:06:25,093 --> 00:06:26,970
I am the fucking king.

102
00:06:28,930 --> 00:06:30,348
Now you can go.

103
00:06:30,682 --> 00:06:34,227
Go, go, go, go, go.

104
00:06:37,105 --> 00:06:38,523
A fucking king.

105
00:06:48,658 --> 00:06:50,201
You got a problem,
motherfucker?

106
00:06:50,827 --> 00:06:52,203
I'm talking to you, chico.

107
00:06:52,287 --> 00:06:53,246
Chico!

108
00:07:59,479 --> 00:08:00,563
All right?

109
00:08:46,443 --> 00:08:48,028
- Bo?
- Yeah.

110
00:08:50,196 --> 00:08:51,781
<i>Lord, thank you</i>
<i>for this day</i>

111
00:08:51,865 --> 00:08:53,158
<i>and for this food.</i>

112
00:08:53,241 --> 00:08:54,409
And she who made it.

113
00:08:55,910 --> 00:08:57,787
Lord, forgive us our wrongs.

114
00:08:57,871 --> 00:09:00,707
And please help us
to forgive those
who wronged us.

115
00:09:00,790 --> 00:09:02,125
Guide us, O Lord,

116
00:09:02,834 --> 00:09:05,128
that Your will be
done always.

117
00:09:05,211 --> 00:09:07,297
In Christ's name we pray.

118
00:09:07,380 --> 00:09:08,798
Amen.

119
00:09:08,882 --> 00:09:09,966
Dive in.

120
00:09:10,675 --> 00:09:11,843
Amen.

121
00:10:30,213 --> 00:10:32,507
Night, Bo.

122
00:10:34,217 --> 00:10:35,343
Night, kid.

123
00:11:01,202 --> 00:11:02,287
Amen.

124
00:11:25,560 --> 00:11:28,188
<i>♪ I've been working</i>
<i>So hard... ♪</i>

125
00:12:56,025 --> 00:12:57,026
Hey.

126
00:13:25,388 --> 00:13:27,056
Hey, how much
for this push mower?

127
00:13:27,515 --> 00:13:29,559
How much for Bill's
old mower, Ed?

128
00:13:29,642 --> 00:13:31,144
Oh, shit.

129
00:13:31,227 --> 00:13:32,812
That mower don't mow.

130
00:13:32,895 --> 00:13:33,938
It don't run.

131
00:13:34,022 --> 00:13:35,064
Well, it should be
cheap, then.

132
00:13:35,189 --> 00:13:36,482
How much, Ed?

133
00:13:36,607 --> 00:13:37,734
Blade don't turn.

134
00:13:37,859 --> 00:13:40,236
Brand spanking new blade,
but it don't turn.

135
00:13:40,361 --> 00:13:41,446
I like to piddle.

136
00:13:43,573 --> 00:13:44,741
I can do you 45.

137
00:13:44,866 --> 00:13:46,200
I'll give you 20.

138
00:13:49,162 --> 00:13:50,496
This business
is gonna kill me.

139
00:13:51,873 --> 00:13:53,833
I take it
that's a "Yes, 20."

140
00:14:07,305 --> 00:14:10,308
Help! Help!

141
00:14:59,190 --> 00:15:00,191
Tag.

142
00:15:07,407 --> 00:15:08,574
Hey, baby. You around?

143
00:15:25,133 --> 00:15:26,342
I found something.

144
00:15:37,645 --> 00:15:39,564
-Over there.
-Okay.

145
00:15:50,533 --> 00:15:51,617
Oh, boy.

146
00:16:03,588 --> 00:16:04,714
Okay.

147
00:16:05,256 --> 00:16:06,883
You're safe.
I gotta move you.

148
00:16:08,801 --> 00:16:10,094
All right, we got you.

149
00:16:10,178 --> 00:16:11,429
Okay. All right.

150
00:16:11,512 --> 00:16:12,680
Uh...
Give me the heavy blanket.

151
00:16:12,972 --> 00:16:14,891
-She needs to
go to a hospital.
-Oh, yeah.

152
00:16:16,934 --> 00:16:18,895
Look, I know it hurts.
I'm gonna have to look.

153
00:16:18,978 --> 00:16:19,896
Okay, honey?

154
00:16:19,979 --> 00:16:20,980
Okay. I'm sorry.

155
00:16:21,063 --> 00:16:22,273
Oh, my goodness.

156
00:16:22,356 --> 00:16:24,275
Baby, I'm gonna
need some rags,

157
00:16:24,358 --> 00:16:25,860
some alcohol,
some hot water.

158
00:16:26,235 --> 00:16:27,445
Keep you warm.

159
00:16:27,528 --> 00:16:28,529
Oh!

160
00:16:29,071 --> 00:16:31,240
I have to turn you over
and look at the back. Okay?

161
00:16:31,324 --> 00:16:32,867
Okay.

162
00:16:35,578 --> 00:16:36,954
Okay. In and out.

163
00:16:37,038 --> 00:16:38,664
Passed right through.
Here, let's get you warm.

164
00:16:45,463 --> 00:16:47,131
No hospital.

165
00:16:48,174 --> 00:16:49,217
Please.

166
00:16:50,092 --> 00:16:51,219
Please.

167
00:16:51,969 --> 00:16:54,263
We'll see. We'll see.
All right, let me get you.

168
00:16:56,891 --> 00:16:58,351
Honey, could you hurry
up with that stuff?

169
00:16:58,434 --> 00:17:01,062
Look at me. I need to
keep some pressure
on here, okay?

170
00:17:01,145 --> 00:17:02,730
I'm sorry.

171
00:17:10,821 --> 00:17:12,949
Okay. All right.

172
00:17:13,032 --> 00:17:14,325
Oh, baby.
Wet rag. Yeah.

173
00:17:14,408 --> 00:17:15,618
Okay. Okay.

174
00:17:16,536 --> 00:17:18,871
Okay. Get the kit
above the refrigerator.

175
00:17:20,623 --> 00:17:23,167
Okay. All right.

176
00:17:25,753 --> 00:17:27,838
Help me out with this. What?

177
00:17:27,922 --> 00:17:30,216
Drag that.
I'll turn her over.

178
00:17:30,800 --> 00:17:32,426
Oh. I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.

179
00:17:32,510 --> 00:17:33,803
- What happened?
- Oh!

180
00:17:33,886 --> 00:17:35,429
She got shot
through the back,

181
00:17:35,763 --> 00:17:37,181
and it went straight
through the front.

182
00:17:37,265 --> 00:17:38,724
Nothing vital, I think.

183
00:17:39,100 --> 00:17:42,103
Um, I'm gonna need
to clean this, pack it.

184
00:17:42,770 --> 00:17:44,230
It's gonna get pretty
screamy in here,

185
00:17:44,313 --> 00:17:45,898
so either get tough
or get out, okay?

186
00:17:48,067 --> 00:17:49,819
I am sorry about this,
I am sorry.

187
00:18:09,422 --> 00:18:11,424
Can we still take her
to the hospital?

188
00:18:17,430 --> 00:18:19,348
She practically
begged me not to,

189
00:18:21,559 --> 00:18:22,602
but I think we should.

190
00:18:27,064 --> 00:18:28,232
Let's think about it.

191
00:18:31,027 --> 00:18:33,404
Bullet holes make questions
that'll bring the law.

192
00:18:37,366 --> 00:18:38,618
Is she gonna live?

193
00:18:39,577 --> 00:18:43,539
Well, it takes an awful lot
to kill a person.

194
00:18:43,664 --> 00:18:45,249
She lost a mess of blood,
though.

195
00:18:46,709 --> 00:18:47,835
I've seen worse.

196
00:19:10,733 --> 00:19:12,401
It's-- It's chicken soup.

197
00:19:12,985 --> 00:19:14,779
You're gonna be okay.

198
00:19:16,280 --> 00:19:17,239
I promise.

199
00:19:24,955 --> 00:19:26,123
Hey.

200
00:19:28,376 --> 00:19:31,712
You did good today.
You were strong.

201
00:19:34,340 --> 00:19:35,341
You too.

202
00:19:39,053 --> 00:19:40,554
I gotta go into town
again tomorrow.

203
00:19:40,638 --> 00:19:42,014
Get more medicine
and whatnot.

204
00:19:42,682 --> 00:19:44,475
It'd be a good idea
if you didn't go
fishing for a while.

205
00:19:44,558 --> 00:19:45,643
You get me?

206
00:19:46,102 --> 00:19:47,853
Stick around the house.

207
00:19:47,937 --> 00:19:49,397
-Yes, sir.
-Got to leave early.

208
00:19:49,480 --> 00:19:51,649
So, just keep her in bed.

209
00:19:51,774 --> 00:19:53,359
Give her a bunch of liquids.

210
00:19:55,528 --> 00:19:59,699
Hey, we don't know her,
so we don't trust her.

211
00:19:59,824 --> 00:20:01,033
Okay?

212
00:20:03,035 --> 00:20:04,078
Night, Bo.

213
00:20:05,496 --> 00:20:06,539
Night.

214
00:20:42,700 --> 00:20:43,784
Huh?

215
00:20:50,791 --> 00:20:52,042
Good morning.

216
00:20:53,085 --> 00:20:55,171
Did you handcuff me?

217
00:21:00,259 --> 00:21:01,886
What did you do that for?

218
00:21:03,220 --> 00:21:04,305
We don't know you.

219
00:21:16,776 --> 00:21:19,737
Bo told me
that if you tried to move,

220
00:21:19,862 --> 00:21:20,946
I'd have to shoot you.

221
00:21:23,449 --> 00:21:24,533
I'm just kidding.

222
00:21:44,053 --> 00:21:45,137
I'm Tag.

223
00:21:47,973 --> 00:21:49,058
Hi.

224
00:21:51,685 --> 00:21:53,020
I'm January.

225
00:22:05,157 --> 00:22:06,534
Hey, there.

226
00:22:06,659 --> 00:22:07,785
There you go.

227
00:22:16,335 --> 00:22:19,421
Well, would you look at that?
That brings back old memories.

228
00:22:20,130 --> 00:22:23,092
Good choice.
That'll be 38.99.

229
00:22:30,599 --> 00:22:33,352
<i>Put the condoms down.</i>

230
00:22:33,435 --> 00:22:34,478
Now, why'd I do that?

231
00:22:34,562 --> 00:22:36,272
Keeps your wife's
lipstick off of me.

232
00:22:36,355 --> 00:22:38,941
Well, how you doing, ugly?

233
00:22:39,066 --> 00:22:40,359
What, you really wanna know
or are you shitting me?

234
00:22:40,484 --> 00:22:41,694
I'm just shittin'.

235
00:22:42,069 --> 00:22:43,279
Hey, you got time for a bite?
We're going to Lucille's.

236
00:22:43,404 --> 00:22:44,697
No, I got some
errands to run.

237
00:22:44,780 --> 00:22:47,199
All right. Well, hey,
this is Davenport,

238
00:22:47,283 --> 00:22:48,242
fresh from Tulsa.

239
00:22:48,325 --> 00:22:49,577
-Hey.
-This is Bowdrie.

240
00:22:49,660 --> 00:22:51,328
He's trouble.
River folk.

241
00:22:51,412 --> 00:22:52,788
Yeah. Don't take
the wrong turn.

242
00:22:52,872 --> 00:22:53,956
We go way back.

243
00:22:54,665 --> 00:22:57,418
Hey, uh-- Hey,
you bag anything worth
bragging about yet?

244
00:22:57,501 --> 00:22:59,336
Oh, Tag got one
a couple of days back.

245
00:22:59,753 --> 00:23:01,589
-Big?
-Big enough to eat.

246
00:23:03,173 --> 00:23:04,800
I went out the other morning.
I didn't see nothing.

247
00:23:04,884 --> 00:23:06,468
That's 'cause they
saw you first.

248
00:23:06,552 --> 00:23:07,845
Gotta sneak up on em.

249
00:23:07,928 --> 00:23:09,054
How's the kiddo?

250
00:23:09,889 --> 00:23:11,140
I think she'll outlive me.

251
00:23:11,807 --> 00:23:14,310
All right, well,
you keep on keeping on,

252
00:23:14,393 --> 00:23:16,020
and, I'll probably come
see you sometime.

253
00:23:16,103 --> 00:23:17,396
-I get bored enough.
-You bet.

254
00:23:17,479 --> 00:23:19,732
-All right, well,
see you, big man.
-See you.

255
00:23:19,857 --> 00:23:21,358
Keep your nose clean.

256
00:23:52,932 --> 00:23:54,892
Did you see that
January has tattoos?

257
00:23:54,975 --> 00:23:56,894
Let me get me that
5/16th over there.

258
00:23:57,770 --> 00:23:58,812
Thanks.

259
00:24:00,022 --> 00:24:02,107
Did my mom have tattoos?

260
00:24:04,318 --> 00:24:05,653
She had a few.

261
00:24:06,236 --> 00:24:07,738
They were all kind
of run together.

262
00:24:09,281 --> 00:24:10,908
She had a lot, actually.

263
00:24:14,286 --> 00:24:16,413
I used to think that
they looked kind of weird,

264
00:24:17,206 --> 00:24:19,375
but I think
January's look cool.

265
00:24:19,750 --> 00:24:20,709
Did you see it?

266
00:24:20,793 --> 00:24:21,919
Yeah.

267
00:24:25,714 --> 00:24:27,299
Don't you go
getting any ideas.

268
00:24:32,554 --> 00:24:34,974
Oh, that's not gonna work.
No.

269
00:25:16,849 --> 00:25:17,975
You're gonna live.

270
00:25:30,904 --> 00:25:32,489
How long have I been here?

271
00:25:33,741 --> 00:25:35,200
A couple of days now.

272
00:25:44,626 --> 00:25:46,003
Who are you?

273
00:25:50,549 --> 00:25:54,136
My name is January Evers.

274
00:25:54,219 --> 00:25:56,263
You think you can tell me
what happened?

275
00:26:00,684 --> 00:26:02,019
They took me.

276
00:26:04,646 --> 00:26:06,523
<i>I was just coming</i>
<i>home from the gym.</i>

277
00:26:06,607 --> 00:26:09,693
I just walked into
my apartment,

278
00:26:09,777 --> 00:26:11,653
and they were there.

279
00:26:12,362 --> 00:26:13,614
<i>Lizzie.</i>

280
00:26:13,697 --> 00:26:14,740
Liz was hurt.

281
00:26:17,785 --> 00:26:19,078
<i>They beat the shit</i>
<i>out of me.</i>

282
00:26:23,290 --> 00:26:27,795
Just heard 'em screaming about
some guy who was his friend.

283
00:26:30,464 --> 00:26:32,758
<i>And that they had stolen</i>
<i>something from them.</i>

284
00:26:34,343 --> 00:26:37,971
He took us,
put us in a car,

285
00:26:38,055 --> 00:26:40,140
drove us,
I don't know how long.

286
00:26:43,769 --> 00:26:44,728
Car stops.

287
00:26:47,731 --> 00:26:49,108
They pulled us out.

288
00:26:52,402 --> 00:26:54,947
<i>She told them she</i>
<i>didn't know anything.</i>

289
00:27:01,495 --> 00:27:02,830
- They shot her.
- No, no, no, no.

290
00:27:02,913 --> 00:27:04,331
Lizzie!

291
00:27:04,414 --> 00:27:05,457
No!

292
00:27:09,253 --> 00:27:11,964
And I left her there,
I just started running.

293
00:27:17,094 --> 00:27:20,764
I broke free,
and I just, uh, I...

294
00:27:24,893 --> 00:27:26,061
I heard the shot.

295
00:27:26,770 --> 00:27:29,773
I felt it, I fell over

296
00:27:29,857 --> 00:27:33,819
this bridge
by the water, and...

297
00:27:36,155 --> 00:27:37,614
<i>I heard them</i>
<i>looking for me.</i>

298
00:27:39,783 --> 00:27:44,204
<i>So I crawled</i>
<i>into the water</i>

299
00:27:44,329 --> 00:27:47,708
<i>and just held my breath</i>
<i>for as long as I could.</i>

300
00:27:49,376 --> 00:27:51,044
<i>The last thing</i>
<i>that I remember</i>

301
00:27:51,128 --> 00:27:52,880
<i>is them saying</i>
<i>that I must be dead,</i>

302
00:27:53,297 --> 00:27:54,339
<i>and they left.</i>

303
00:27:58,552 --> 00:27:59,803
Tell me about the other girl.

304
00:28:05,475 --> 00:28:08,312
Liz. Uh... Elizabeth.

305
00:28:11,607 --> 00:28:13,233
She was my best friend.

306
00:28:24,953 --> 00:28:26,413
<i>She was my only friend.</i>

307
00:29:02,866 --> 00:29:04,785
-Where the hell
have you been?
-Oh, I took a walk.

308
00:29:04,868 --> 00:29:06,536
Figured I'd give
the season a final look.

309
00:29:07,287 --> 00:29:08,747
Why didn't you tell me?

310
00:29:08,830 --> 00:29:12,167
Well, you talk too much.
I needed some quiet.

311
00:29:12,251 --> 00:29:14,127
-Where did you go?
-Nowhere.

312
00:29:14,211 --> 00:29:16,213
You know,
around the woods.
What the hell?

313
00:29:17,756 --> 00:29:19,216
Where were you?

314
00:29:20,717 --> 00:29:22,928
I'm gonna need
to run back into town again.

315
00:29:23,553 --> 00:29:26,473
-You just went.
-Yeah, well,
I need to go again.

316
00:29:26,598 --> 00:29:28,976
I need to pick up some
spark plugs for that mower.

317
00:29:29,101 --> 00:29:30,978
And why don't you get
to your schoolwork?

318
00:29:31,103 --> 00:29:33,772
-I was about to go
looking for you.
-Tag.

319
00:29:33,897 --> 00:29:35,524
Stay near the house.
All right?

320
00:29:37,067 --> 00:29:38,402
-Yes, sir.
-How's she doing?

321
00:29:39,069 --> 00:29:40,153
She's sleeping.

322
00:29:40,237 --> 00:29:41,571
Good. I won't be long.

323
00:29:52,624 --> 00:29:54,167
What is-- What is it?

324
00:29:54,251 --> 00:29:55,961
What's what, kid?

325
00:29:57,337 --> 00:29:59,673
You don't go to town
this much,

326
00:29:59,756 --> 00:30:02,175
and we're not gonna
use that lawnmower
for another four months.

327
00:30:02,301 --> 00:30:05,137
I mean, you say yourself that
people live season to season.

328
00:30:06,805 --> 00:30:07,973
This ain't like you.

329
00:30:13,687 --> 00:30:16,148
Eventually we're going to have
to take her back into town.

330
00:30:16,273 --> 00:30:17,941
-To the hospital.
-Why?

331
00:30:18,066 --> 00:30:19,860
Because there's nothing
more we can do for her.

332
00:30:19,943 --> 00:30:23,071
You said that she
was healing up and she
didn't want to go.

333
00:30:23,155 --> 00:30:25,115
-And then you agreed--
-Yeah, I know what I said.

334
00:30:25,198 --> 00:30:26,408
Well, that's bullshit.

335
00:30:30,245 --> 00:30:31,788
Yeah, it is. Come here.

336
00:30:34,583 --> 00:30:36,543
But it's necessary bullshit.

337
00:30:36,626 --> 00:30:38,462
Right now you're gonna
keep tugging on the sweater.

338
00:30:38,545 --> 00:30:39,796
I'm gonna drag
you right into it.

339
00:30:39,880 --> 00:30:41,590
There's a dead woman
in the river down there.

340
00:30:41,673 --> 00:30:45,510
I just saw her, all tangled up
in the branches and left to rot.

341
00:30:45,635 --> 00:30:46,970
Somebody shot her
right in the face,

342
00:30:47,095 --> 00:30:49,139
blew her brains out,
dumped her in the water.

343
00:30:51,350 --> 00:30:53,185
Now, do you think our
newfound friend in here,

344
00:30:53,310 --> 00:30:54,853
in our home, might
have been shot by
the same fellas,

345
00:30:54,936 --> 00:30:56,438
left her for dead?

346
00:30:56,521 --> 00:30:59,066
What do you figure they'll do
if they find out she's alive?

347
00:30:59,983 --> 00:31:01,526
Come back here
and get her is what.

348
00:31:03,320 --> 00:31:05,864
The world is full of ugly
people doing ugly things.

349
00:31:06,448 --> 00:31:08,533
Some horrible shit you can't
even wrap your head around.

350
00:31:08,617 --> 00:31:10,577
It's just the nature
of the beast.

351
00:31:13,747 --> 00:31:16,083
Get back in the house, tool up,
and lock all the doors.

352
00:31:16,166 --> 00:31:18,210
-Okay, baby?
-Yes, sir.

353
00:31:18,293 --> 00:31:20,379
Okay.

354
00:31:49,074 --> 00:31:51,076
<i>Antler Sheriff Station,</i>
<i>may I help you?</i>

355
00:31:52,869 --> 00:31:54,204
<i>Hello?</i>

356
00:32:02,504 --> 00:32:05,006
Could you do something
for me?

357
00:32:07,300 --> 00:32:08,885
I gotta go to the bathroom.

358
00:32:46,840 --> 00:32:48,925
Are you okay in there?

359
00:32:49,050 --> 00:32:50,343
Just need a sec.

360
00:33:22,501 --> 00:33:24,211
-Oh.
-I think I need to sit down.

361
00:33:40,977 --> 00:33:42,312
You're pretty.

362
00:33:44,648 --> 00:33:47,317
-I don't feel too pretty.
-You are.

363
00:33:48,026 --> 00:33:51,154
Just going through
a hard time right now.

364
00:33:54,407 --> 00:33:56,034
My mom was pretty.

365
00:33:58,703 --> 00:34:00,288
Where is your mom?

366
00:34:00,372 --> 00:34:01,957
She died when I was little.

367
00:34:03,041 --> 00:34:05,961
But he says
she didn't hurt, so...

368
00:34:07,379 --> 00:34:08,838
That's the way it goes.

369
00:34:08,922 --> 00:34:10,340
Life's hard.

370
00:34:10,423 --> 00:34:12,384
I'm sorry.

371
00:34:15,220 --> 00:34:17,305
I'm sorry about your friend.

372
00:34:19,349 --> 00:34:20,684
Bo told me.

373
00:34:22,102 --> 00:34:23,270
Me too.

374
00:34:25,272 --> 00:34:26,690
Do you want your tea?

375
00:34:28,233 --> 00:34:29,401
Sure.

376
00:34:37,993 --> 00:34:39,160
Where is your dad?

377
00:34:39,744 --> 00:34:41,663
Bo? He, uh...

378
00:34:41,746 --> 00:34:42,998
He went to town.

379
00:34:44,416 --> 00:34:45,542
Bo?

380
00:34:46,418 --> 00:34:47,460
Yeah.

381
00:34:47,794 --> 00:34:50,505
His name's Bowdrie,
but I call him Bo.

382
00:34:50,964 --> 00:34:53,717
His old man was a huge fan
of Louis L'Amour.

383
00:34:53,800 --> 00:34:55,760
You ever heard of him?

384
00:34:55,844 --> 00:34:58,096
Oh, he's like
this old cowboy writer.

385
00:34:58,179 --> 00:34:59,848
He wrote a bunch
of Western stories.

386
00:34:59,931 --> 00:35:02,642
Anyway. There's this character
in one of them named Bowdrie.

387
00:35:02,726 --> 00:35:05,353
And Pa-paw liked it
so much that he stole it.

388
00:35:05,437 --> 00:35:10,025
So it's...
it's an homage.

389
00:35:11,318 --> 00:35:13,111
Why not call him Dad?

390
00:35:18,283 --> 00:35:20,493
I just always called him Bo,
I guess.

391
00:35:21,953 --> 00:35:25,248
I mean, that that is his name.

392
00:35:30,378 --> 00:35:32,589
What about Tag?
What is that from?

393
00:35:33,173 --> 00:35:36,468
He says that momma used
to always call me his--
his tag along.

394
00:35:37,093 --> 00:35:41,723
And I like that more than my
other name, so it stuck.

395
00:36:17,342 --> 00:36:18,677
-Uh...
-What is it?

396
00:36:19,844 --> 00:36:22,055
Nothing, I'm just--
I thought I...

397
00:36:23,139 --> 00:36:24,432
It's all good.

398
00:36:31,815 --> 00:36:34,651
Oh, hey. You're up.

399
00:36:34,734 --> 00:36:36,319
-Yeah.
-Good.

400
00:36:44,202 --> 00:36:45,787
Are you mad at me?

401
00:36:46,663 --> 00:36:47,664
No.

402
00:36:47,747 --> 00:36:48,998
She had to go
to the bathroom.

403
00:36:49,082 --> 00:36:51,084
I was trying
to do your sheets a favor.

404
00:36:51,167 --> 00:36:53,378
Gee, thanks a lot, Tag.

405
00:36:53,461 --> 00:36:56,131
Well, like I said,
we don't know her.

406
00:36:56,214 --> 00:36:57,549
I know her.

407
00:37:01,136 --> 00:37:02,929
Why don't you go
and get washed for dinner?

408
00:37:04,180 --> 00:37:07,934
<i>Lord,</i>
<i>we thank You for this food</i>
<i>and this warm home.</i>

409
00:37:08,601 --> 00:37:11,771
We ask Your forgiveness
just like we forgive others.

410
00:37:12,897 --> 00:37:14,566
We ask for guidance, Lord.

411
00:37:16,985 --> 00:37:18,695
But above all,
Your will be done.

412
00:37:18,778 --> 00:37:20,363
Nothing more, nothing less.

413
00:37:20,447 --> 00:37:22,115
In your name. Amen.

414
00:37:22,198 --> 00:37:24,492
- Amen.
- Right.

415
00:37:52,937 --> 00:37:53,938
Hey!

416
00:37:55,148 --> 00:37:56,274
Hey!

417
00:38:05,158 --> 00:38:06,242
Thank you.

418
00:38:09,704 --> 00:38:14,459
Yeah. You got a ways to go,
but you'll be fine.
I've seen much worse.

419
00:38:16,795 --> 00:38:17,837
Smoke?

420
00:38:18,379 --> 00:38:19,714
Yeah.

421
00:38:36,022 --> 00:38:37,524
-It's cold.
-Yeah.

422
00:38:37,607 --> 00:38:39,192
It's gonna be
a hard winter.

423
00:38:42,862 --> 00:38:43,947
Night, Bo.

424
00:38:45,323 --> 00:38:46,491
Night, kid.

425
00:38:46,574 --> 00:38:47,992
Night, January.

426
00:38:48,785 --> 00:38:49,786
Good night.

427
00:38:52,330 --> 00:38:54,958
-She's sweet.
-Yeah, she's all right.

428
00:39:02,257 --> 00:39:03,550
What are you gonna do?

429
00:39:07,554 --> 00:39:09,305
I'll take you
into town tomorrow.

430
00:39:11,307 --> 00:39:12,725
They got a clinic in Antlers.

431
00:39:12,809 --> 00:39:14,269
They'll take
good care of you there.

432
00:39:25,071 --> 00:39:26,155
Okay.

433
00:40:23,546 --> 00:40:26,382
Hey, yo, Alejandro.

434
00:40:26,466 --> 00:40:28,384
Yeah, baby.

435
00:40:36,476 --> 00:40:37,435
It's Irish.

436
00:40:38,394 --> 00:40:39,646
They just brought Jensen in.

437
00:40:44,108 --> 00:40:45,985
Can you feel that?

438
00:40:46,069 --> 00:40:47,820
What a stupid mistake.

439
00:40:48,488 --> 00:40:50,865
Fucking stupid.
Are you stupid?

440
00:40:50,949 --> 00:40:52,659
-I didn't tell anyone.
I swear.
-Yeah, you did.

441
00:40:52,742 --> 00:40:54,369
You know you're fucking dead.

442
00:40:54,953 --> 00:40:56,788
-Pay attention.
-Okay.

443
00:40:59,374 --> 00:41:00,750
Why did you do it?

444
00:41:01,501 --> 00:41:02,669
I was coming back.

445
00:41:04,796 --> 00:41:05,964
I was coming back.

446
00:41:06,589 --> 00:41:09,258
-I swear.
-Why did you fucking do it?

447
00:41:12,053 --> 00:41:13,888
-Look at me.
-I...

448
00:41:14,555 --> 00:41:16,057
I can explain this.

449
00:41:17,392 --> 00:41:18,601
All of it.

450
00:41:19,310 --> 00:41:21,229
Good luck
explaining this.

451
00:41:24,148 --> 00:41:25,274
Did you get my shit?

452
00:41:25,358 --> 00:41:29,570
No, I fucking did
what I was told to do.

453
00:41:29,654 --> 00:41:30,905
All right?

454
00:41:33,157 --> 00:41:34,826
This is just
a misunderstanding.

455
00:41:36,327 --> 00:41:38,287
They're putting it on me, man.
But it's just...

456
00:41:38,371 --> 00:41:40,707
It's a mis--
It's a misunderstanding.

457
00:41:40,790 --> 00:41:41,749
Look at me.

458
00:41:43,084 --> 00:41:44,252
Look at me.

459
00:41:49,632 --> 00:41:52,051
-Damn!
-That was a nice hit.

460
00:41:53,636 --> 00:41:55,013
All right, cowboy.

461
00:41:55,847 --> 00:41:56,973
Get up now.

462
00:41:57,098 --> 00:41:59,600
The Academy taught you better
than that, boy.

463
00:42:00,101 --> 00:42:02,311
You a tough guy.
Hang in there.

464
00:42:03,438 --> 00:42:06,524
I swear to you,
I swear I did the drop.

465
00:42:09,569 --> 00:42:11,154
I did the drop.

466
00:42:13,281 --> 00:42:16,743
And it wasn't light, man,
it wasn't like. I swear.

467
00:42:16,826 --> 00:42:21,789
Running for me is like
running from God.

468
00:42:23,249 --> 00:42:24,834
I have eyes everywhere.

469
00:42:25,501 --> 00:42:26,878
So what do you
want to do now?

470
00:42:27,920 --> 00:42:29,422
Did you get the wife?

471
00:42:29,797 --> 00:42:30,923
In the trunk...

472
00:42:31,007 --> 00:42:33,092
...with the kid.

473
00:42:35,178 --> 00:42:38,306
You hear that?
We got your wife.

474
00:42:39,891 --> 00:42:42,351
We got your fucking wife.

475
00:42:42,810 --> 00:42:44,896
Tell me. Tell me.

476
00:42:54,489 --> 00:42:55,782
Tell me...

477
00:42:57,492 --> 00:42:58,826
Tell me.

478
00:43:00,078 --> 00:43:01,662
What is her name?

479
00:43:06,584 --> 00:43:08,294
Laney. Laney.

480
00:43:08,920 --> 00:43:09,962
Laney?

481
00:43:16,427 --> 00:43:20,681
And Laney
won't like it at first.

482
00:43:22,183 --> 00:43:23,935
She'll try to fight it.

483
00:43:33,611 --> 00:43:34,695
I was...

484
00:43:36,864 --> 00:43:40,201
poor, abandoned, lost.

485
00:43:41,035 --> 00:43:42,203
Orphan...

486
00:43:45,414 --> 00:43:48,251
Going to the worst.

487
00:43:51,045 --> 00:43:55,299
the worst place
you could ever imagine.

488
00:43:56,008 --> 00:43:57,051
Ever.

489
00:44:01,430 --> 00:44:04,308
I'm gonna do to her
what those people did to me.

490
00:44:05,560 --> 00:44:06,519
Inside.

491
00:44:07,812 --> 00:44:09,856
Please. Please.

492
00:44:12,650 --> 00:44:14,152
I'm sorry, man,
I fucked up.

493
00:44:14,819 --> 00:44:16,529
I fucked up.

494
00:44:16,612 --> 00:44:18,239
I know it's my fault.

495
00:44:18,322 --> 00:44:20,658
Don'-- Don't hurt them.
Please, God.

496
00:44:22,869 --> 00:44:24,579
You smell like death.

497
00:44:25,496 --> 00:44:26,622
You don't have to do nothing.

498
00:44:27,957 --> 00:44:29,333
No, I can--
I can still...

499
00:44:29,417 --> 00:44:30,877
No, I can still help you,
I can--

500
00:44:30,960 --> 00:44:32,545
We took care
of your little lover.

501
00:44:32,628 --> 00:44:34,297
I can drive,
I can make the runs,
I can...

502
00:44:34,380 --> 00:44:36,549
-Please.
-Now it's your turn.

503
00:44:36,632 --> 00:44:39,177
-Oh, God.
-Stop.

504
00:44:39,260 --> 00:44:41,429
No! God! No!

505
00:44:41,512 --> 00:44:42,805
No more suffering.

506
00:44:45,141 --> 00:44:46,225
Coward!

507
00:44:46,309 --> 00:44:47,268
No!

508
00:44:57,695 --> 00:45:00,448
Hm... January is sleeping.

509
00:45:00,531 --> 00:45:02,325
Well, that's good.
That's God's medicine.

510
00:45:02,408 --> 00:45:04,118
That's what you Pa-paw
always used to say.

511
00:45:04,202 --> 00:45:05,286
Yes, sir.

512
00:45:05,369 --> 00:45:06,454
Speaking of old guys,

513
00:45:06,537 --> 00:45:08,039
you ought to ride up
to old Whitehorse's,

514
00:45:08,122 --> 00:45:09,081
see if he's okay.

515
00:45:09,165 --> 00:45:10,625
I haven't seen him
for a few days.

516
00:45:11,417 --> 00:45:15,504
I thought I was supposed
to stay around the house.

517
00:45:15,588 --> 00:45:18,049
You're going the opposite way
away from the river,
so I figure it'd be all right.

518
00:45:19,133 --> 00:45:20,259
I'll take the truck.

519
00:45:20,885 --> 00:45:22,094
Oh, no, I need the truck.

520
00:45:23,429 --> 00:45:24,972
-You need it?
-Mm-hm.

521
00:45:26,098 --> 00:45:27,141
It looks like rain.

522
00:45:27,225 --> 00:45:28,726
Well, you could use the shower.

523
00:45:29,268 --> 00:45:31,729
Anyway, the fork's low,
apple butter.

524
00:45:34,065 --> 00:45:36,275
Might as well treat myself
on my birthday.

525
00:45:36,359 --> 00:45:38,444
-Which birthday again?
-Who's counting?

526
00:45:38,527 --> 00:45:40,404
You better slow down
on them birthdays.

527
00:45:40,488 --> 00:45:42,198
You'd be 42 by next month.

528
00:46:10,601 --> 00:46:11,852
I'm ready.

529
00:46:13,020 --> 00:46:14,814
It's gonna be all right,
you know.

530
00:47:01,027 --> 00:47:02,945
You may want
to stay inconspicuous.

531
00:47:04,405 --> 00:47:05,823
I'll be right back.

532
00:47:14,540 --> 00:47:17,251
Can't resist
the smell of bacon.
What's going on?

533
00:47:17,335 --> 00:47:19,420
This world
ain't right for it.

534
00:47:20,254 --> 00:47:24,258
Body washed up down the river.
Just got the call.

535
00:47:25,051 --> 00:47:26,218
One of our boys.

536
00:47:26,969 --> 00:47:29,180
Oh, yeah. County.
Which one?

537
00:47:29,263 --> 00:47:30,973
Name o' Jensen. Deputy.

538
00:47:31,057 --> 00:47:32,141
Three years.

539
00:47:32,224 --> 00:47:33,893
They tortured him
with a drill.

540
00:47:33,976 --> 00:47:35,269
Dozen holes in him.

541
00:47:36,354 --> 00:47:39,273
Beaten, shot, dropped
in the upper river last night.

542
00:47:39,357 --> 00:47:41,275
-Yeah. Sorry.
-The wife and kid...

543
00:47:41,359 --> 00:47:43,861
Missing. Can't even get 'em
on the phone.

544
00:47:45,529 --> 00:47:47,156
Have you seen anything
weird out there?

545
00:47:47,615 --> 00:47:49,116
You've been down at the Fork?

546
00:47:50,076 --> 00:47:51,911
Nothing.
It's all pretty quiet.

547
00:47:56,207 --> 00:47:57,666
This morning,

548
00:47:57,750 --> 00:48:00,711
body of an Antler's girl
got caught in the trotline

549
00:48:00,795 --> 00:48:02,171
down at Broken Bow Lake.

550
00:48:03,130 --> 00:48:04,215
Shot in the head.

551
00:48:04,298 --> 00:48:07,218
Looks like she came
up through the Fork.

552
00:48:07,551 --> 00:48:09,512
Through the delta,
caught in the shallows.

553
00:48:10,846 --> 00:48:14,642
Turns out she disappeared
from her apartment
a few nights back.

554
00:48:14,725 --> 00:48:16,435
Roommate's gone missing too.

555
00:48:17,395 --> 00:48:18,646
She turn up yet?

556
00:48:19,897 --> 00:48:21,816
God, no. Hope she's alive.

557
00:48:22,733 --> 00:48:24,026
Right.

558
00:48:24,110 --> 00:48:25,611
Yeah.

559
00:48:25,694 --> 00:48:28,614
Word is,
the Brotherhood
and the cartel

560
00:48:28,697 --> 00:48:30,408
have joined forces
here in town.

561
00:48:30,491 --> 00:48:32,535
You don't want to mess
with these breed of people.

562
00:48:32,618 --> 00:48:34,662
-Bad dudes.
-I'm planning on it.

563
00:48:36,205 --> 00:48:37,581
You see anything upriver?

564
00:48:38,040 --> 00:48:40,918
Yeah, I found some tracks.
Might be something.

565
00:48:41,001 --> 00:48:42,420
Bit of a hike, though.

566
00:48:42,503 --> 00:48:43,712
About a mile or so.

567
00:48:43,796 --> 00:48:45,089
Do me a favor.

568
00:48:45,548 --> 00:48:48,092
Keep Tag off the river
till we get this settled.

569
00:48:48,175 --> 00:48:49,260
Yeah.

570
00:48:49,343 --> 00:48:51,720
- People are crazy.
- Yeah.

571
00:48:52,221 --> 00:48:55,141
Fucking Brotherhood,
cartels.

572
00:48:55,266 --> 00:48:56,475
Indians, Russians

573
00:48:56,600 --> 00:48:59,228
running heroin, meth.
Fuck!

574
00:48:59,937 --> 00:49:02,231
People now, kids.

575
00:49:02,773 --> 00:49:04,108
It's all gone to shit.

576
00:49:05,276 --> 00:49:06,235
Hm.

577
00:49:07,528 --> 00:49:08,821
What you got there?

578
00:49:09,363 --> 00:49:10,656
Oh, yeah.

579
00:49:10,739 --> 00:49:14,118
She's a niece
from out of town.

580
00:49:14,201 --> 00:49:16,745
She's come to visit Tag
for her birthday.

581
00:49:18,122 --> 00:49:19,665
-Do yourself a favor.
-Mm-hm.

582
00:49:19,748 --> 00:49:20,666
Get the hell out of here.

583
00:49:20,749 --> 00:49:22,334
Good advice. Good luck.

584
00:49:24,044 --> 00:49:25,504
What the hell's going on?

585
00:49:28,215 --> 00:49:30,676
<i>I'm getting the sense you're</i>
<i>not telling me everything.</i>

586
00:49:35,306 --> 00:49:37,224
<i>What do you know about</i>
<i>this crew here in town?</i>

587
00:49:37,349 --> 00:49:38,517
<i>This Brotherhood?</i>

588
00:49:39,768 --> 00:49:40,936
I don't know them...

589
00:49:45,816 --> 00:49:47,151
but I saw their face.

590
00:49:47,234 --> 00:49:48,652
I don't know.
I don't know.

591
00:49:48,736 --> 00:49:49,737
He didn't tell me.

592
00:49:49,820 --> 00:49:51,238
That's a real
fucking problem.

593
00:49:51,322 --> 00:49:53,115
I swear to you, I swear.

594
00:49:53,199 --> 00:49:55,701
He's married.
We haven't talked.

595
00:49:55,993 --> 00:49:57,786
Fuck. Make the call.

596
00:49:57,870 --> 00:49:59,705
No. No, no, no.

597
00:49:59,788 --> 00:50:03,876
I swear we haven't talked
in three weeks.

598
00:50:03,959 --> 00:50:05,336
Jensen's not here.

599
00:50:05,794 --> 00:50:07,838
Only his girlfriend
and a roommate.

600
00:50:09,632 --> 00:50:10,758
What?

601
00:50:11,217 --> 00:50:13,469
-He said clean it up.
-Oh, no.

602
00:50:13,594 --> 00:50:15,471
No. Please, please,
please don't hurt us.

603
00:50:15,596 --> 00:50:17,515
Please. Please.

604
00:50:17,932 --> 00:50:20,267
Please. Please.

605
00:50:22,895 --> 00:50:24,396
Muzzle that bitch.

606
00:50:24,522 --> 00:50:26,524
Tell Egon
to bring the car around.

607
00:50:37,284 --> 00:50:38,619
Hey, baby.

608
00:50:41,747 --> 00:50:43,499
You're January, huh?

609
00:50:44,333 --> 00:50:45,626
Look at me.

610
00:50:48,128 --> 00:50:51,715
Yeah. You know
what we're looking for?

611
00:50:53,175 --> 00:50:56,887
Hm? No, no.

612
00:50:57,972 --> 00:50:59,723
Yeah.

613
00:51:00,432 --> 00:51:01,475
I believe you.

614
00:51:02,226 --> 00:51:04,436
You shouldn't have
come home, bitch.

615
00:51:09,900 --> 00:51:10,943
I'm sorry.

616
00:52:23,057 --> 00:52:24,308
<i>Do you have any family?</i>

617
00:52:25,059 --> 00:52:27,811
Uh... I got a brother
in North Carolina.

618
00:52:27,895 --> 00:52:29,146
We don't talk much.

619
00:52:31,273 --> 00:52:32,316
Husband?

620
00:52:33,442 --> 00:52:34,777
Mm-mm.

621
00:52:36,528 --> 00:52:37,613
Boyfriend?

622
00:52:37,738 --> 00:52:40,449
Not for a while.

623
00:52:42,117 --> 00:52:43,619
-Kids?
-Tag.

624
00:52:44,161 --> 00:52:48,290
I'm just trying to see
if anyone's worried about her.

625
00:52:49,208 --> 00:52:50,542
Hm.

626
00:52:50,626 --> 00:52:53,587
No. I don't really
have anybody.

627
00:52:53,671 --> 00:52:56,048
I just came down
from Wilmington...

628
00:52:56,131 --> 00:52:58,550
for a guy,
that was dumb.

629
00:53:00,928 --> 00:53:02,596
I met Lizzie at work,
and...

630
00:53:05,057 --> 00:53:07,393
She offered to pay
half rent or whatever.

631
00:53:07,476 --> 00:53:10,354
Um, but I just keep
to myself, mostly.

632
00:53:11,689 --> 00:53:12,898
I don't really
have anybody.

633
00:53:14,400 --> 00:53:15,609
Neither do me and Bowdrie.

634
00:53:33,085 --> 00:53:34,294
Alejandro.

635
00:53:35,295 --> 00:53:36,755
The fucking roommate.

636
00:53:39,341 --> 00:53:40,467
She's alive.

637
00:53:41,885 --> 00:53:43,554
-She got seen today.
-Shit.

638
00:53:49,560 --> 00:53:52,229
Didn't I tell you
to take care of it?

639
00:53:53,689 --> 00:53:54,815
So, you...

640
00:53:55,566 --> 00:53:57,943
You, open your mouth.

641
00:53:59,403 --> 00:54:00,571
Open your mouth.

642
00:54:00,696 --> 00:54:01,697
Come here.

643
00:54:01,822 --> 00:54:03,866
Open your mouth.

644
00:54:05,576 --> 00:54:06,869
Alejandro!

645
00:54:06,952 --> 00:54:08,579
Uh, uh, uh...

646
00:54:12,124 --> 00:54:16,545
This is what you're supposed
to do when I say
end a motherfucker.

647
00:54:18,005 --> 00:54:20,674
You put her on her knees.

648
00:54:20,758 --> 00:54:22,426
Alejandro.
No, please.

649
00:54:22,509 --> 00:54:25,637
And you end it,
end it, end it, end it.

650
00:54:27,639 --> 00:54:28,932
I'll take care of it.

651
00:54:34,772 --> 00:54:36,273
All right.

652
00:55:00,798 --> 00:55:03,342
- What is it?
- I don't know.

653
00:55:16,563 --> 00:55:17,648
Oi, oi!

654
00:55:19,274 --> 00:55:20,567
Can I help you?

655
00:55:20,692 --> 00:55:21,944
Is this the Johnson place?

656
00:55:22,736 --> 00:55:24,363
-No.
-Oh, shite.

657
00:55:25,155 --> 00:55:28,033
So this ain't 1436
Kickapoo Place?

658
00:55:28,700 --> 00:55:30,452
- Is that the Johnson place?
- Right.

659
00:55:31,370 --> 00:55:32,955
Well, I already told you
that it wasn't.

660
00:55:33,622 --> 00:55:35,415
Yes, sir. I guess you did.

661
00:55:36,750 --> 00:55:40,128
Look, I ain't gonna
bullshit a bullshitter.

662
00:55:40,212 --> 00:55:43,215
I'm out here in the fucking
asshole of nowhere.

663
00:55:46,009 --> 00:55:47,302
Is that them?

664
00:55:48,136 --> 00:55:49,721
I don't know,
I can't see anything.

665
00:55:53,517 --> 00:55:54,685
What are you doing?

666
00:55:56,228 --> 00:55:57,855
Do you know how to use a gun?

667
00:55:58,772 --> 00:56:00,440
Uh-uh.

668
00:56:02,359 --> 00:56:03,485
Just in case.

669
00:56:08,574 --> 00:56:10,117
I'm trying
to find my sister.

670
00:56:10,200 --> 00:56:13,036
You see, I got word
that she came up the river

671
00:56:14,079 --> 00:56:17,875
and went camping with some
prick called Johnson,

672
00:56:17,958 --> 00:56:19,501
and they got into
some bother.

673
00:56:21,169 --> 00:56:23,255
I'm sorry.
I hope you find her.

674
00:56:25,007 --> 00:56:26,341
She's a pretty girl.

675
00:56:26,800 --> 00:56:29,595
A couple of tattoos,
dark hair.

676
00:56:30,387 --> 00:56:31,972
Her name's January.

677
00:56:32,055 --> 00:56:33,515
Like the month.

678
00:56:33,599 --> 00:56:34,933
Doesn't ring a bell.

679
00:56:35,893 --> 00:56:37,060
Okay.

680
00:56:38,729 --> 00:56:40,606
I don't think you understand.

681
00:56:40,981 --> 00:56:43,859
I really
need to find my sister.

682
00:56:44,735 --> 00:56:46,653
You haven't seen her
or talked to her?

683
00:56:46,737 --> 00:56:48,155
-I'm pretty sure.
-I'm pretty sure.

684
00:56:49,531 --> 00:56:50,574
Right.

685
00:56:52,075 --> 00:56:53,368
We got a problem then,

686
00:56:53,452 --> 00:56:57,080
because I don't think
I believe you.

687
00:57:01,585 --> 00:57:02,878
All right.

688
00:57:04,212 --> 00:57:05,213
Hey, Bowdrie.

689
00:57:05,297 --> 00:57:06,548
Hey.

690
00:57:08,592 --> 00:57:09,718
Your dinner's getting cold.

691
00:57:09,801 --> 00:57:11,637
Oh, you get
started without me?

692
00:57:13,931 --> 00:57:15,891
- I'm tired of waiting.
- Well, don't wait.

693
00:57:15,974 --> 00:57:18,185
Say grace. Dig in.
I'll be in directly.

694
00:57:18,268 --> 00:57:20,938
Cute girl. Big mouth.

695
00:57:25,943 --> 00:57:27,444
I won't push my luck.

696
00:57:28,111 --> 00:57:30,906
Don't let me keep you
from a hot fucking meal.

697
00:57:30,989 --> 00:57:33,533
Sounds like the princess
means business.

698
00:57:35,953 --> 00:57:37,329
Look, I'll...

699
00:57:37,412 --> 00:57:40,457
I'll keep looking and digging
for my little sister.

700
00:57:41,333 --> 00:57:42,918
I'm sure she'll pop up.

701
00:57:44,461 --> 00:57:45,712
See you soon.

702
00:57:56,473 --> 00:57:58,350
Is that them?

703
00:57:58,433 --> 00:57:59,851
Yeah.

704
00:58:00,978 --> 00:58:04,898
Well, why didn't you shoot them
for what they did to January?

705
00:58:04,982 --> 00:58:06,066
It's not our fight.

706
00:58:08,360 --> 00:58:09,403
Let's get inside.

707
00:58:59,661 --> 00:59:01,413
<i>Hey, January.</i>
<i>look at me.</i>

708
00:59:21,683 --> 00:59:23,560
Don't, don't, don't.

709
00:59:27,856 --> 00:59:30,150
Oh, you fucking up,
my man.

710
00:59:31,443 --> 00:59:33,195
Fucking with the Brotherhood
now, ain't ya?

711
00:59:33,320 --> 00:59:34,279
What do you want?

712
00:59:35,822 --> 00:59:37,074
I wanna go home, bitch.

713
00:59:38,325 --> 00:59:41,870
Best put that shit down,
country boy.

714
00:59:41,995 --> 00:59:43,538
You crossing lines now?

715
00:59:44,122 --> 00:59:46,333
-Fucking up.
-How many you got out here?

716
00:59:49,669 --> 00:59:52,214
What you need to be asking is
how many we got in there.

717
00:59:55,300 --> 00:59:56,843
It's me again.

718
00:59:56,927 --> 00:59:58,929
Shut the fuck up.

719
01:00:00,472 --> 01:00:02,641
Fucking too dumb to die.

720
01:00:02,724 --> 01:00:04,851
Come here, where do you think
you're fucking going?

721
01:00:04,935 --> 01:00:06,478
Huh? Shut up!

722
01:00:06,561 --> 01:00:07,938
Too dumb to die.

723
01:00:08,980 --> 01:00:11,441
You don't even matter.
That's what's crazy.

724
01:00:11,525 --> 01:00:12,901
But you had to fight.

725
01:00:13,026 --> 01:00:15,445
You had to make it
so fucking hard, didn't you?

726
01:00:15,570 --> 01:00:17,781
Huh?

727
01:00:17,906 --> 01:00:19,366
You're next.

728
01:00:36,133 --> 01:00:38,009
Tag? Baby?

729
01:00:43,098 --> 01:00:44,599
It's all right,
honey. It's all right.

730
01:00:44,683 --> 01:00:46,101
I'm sorry.

731
01:00:46,184 --> 01:00:48,103
-I'm so sorry.
-Could you come here, please?

732
01:01:17,924 --> 01:01:20,927
Okay, Tag,
you stay here.

733
01:02:36,711 --> 01:02:38,546
I'm gonna need
to get rid of their truck.

734
01:02:39,881 --> 01:02:41,591
Take it to the quarry.

735
01:02:41,675 --> 01:02:43,468
I need you two
to follow me, okay?

736
01:03:38,773 --> 01:03:40,233
I made you some tea.

737
01:03:40,942 --> 01:03:42,068
You didn't have to.

738
01:03:42,193 --> 01:03:44,779
Bo thinks that you
ripped your stitches out.

739
01:03:48,783 --> 01:03:50,327
It's okay.

740
01:03:56,333 --> 01:03:57,584
I froze.

741
01:03:57,667 --> 01:03:59,085
What?

742
01:03:59,753 --> 01:04:02,422
I was really, really scared,
so I froze.

743
01:04:03,089 --> 01:04:04,841
Tag, no.

744
01:04:06,551 --> 01:04:07,635
You saved me.

745
01:04:20,023 --> 01:04:22,525
-I need to go.
-Where are you going?

746
01:04:24,110 --> 01:04:25,111
You need a stitch
or two there.

747
01:04:25,195 --> 01:04:26,321
You could take me
to the clinic.

748
01:04:28,198 --> 01:04:29,240
Come here.
Sit down, please.

749
01:04:30,450 --> 01:04:31,826
Please.

750
01:04:40,502 --> 01:04:41,836
You need to tell me everything.

751
01:04:51,429 --> 01:04:55,308
That guy I told you about
that Lizzie was seeing.

752
01:04:57,310 --> 01:04:59,813
That's Jensen, that cop.

753
01:05:01,189 --> 01:05:02,524
But...

754
01:05:03,942 --> 01:05:05,068
They were just--

755
01:05:05,693 --> 01:05:07,821
I don't know,
it wasn't serious,
I didn't--

756
01:05:11,408 --> 01:05:12,784
I never talked to him.

757
01:05:13,701 --> 01:05:15,078
I don't trust cops.

758
01:05:17,831 --> 01:05:20,208
She did tell me that he
was involved in some shit.

759
01:05:20,291 --> 01:05:22,127
I was scared.
I just didn't...

760
01:05:27,632 --> 01:05:28,967
I don't even know you.

761
01:05:29,467 --> 01:05:30,510
And you saved my life.

762
01:05:30,593 --> 01:05:31,970
And I owe you for that.

763
01:05:32,095 --> 01:05:33,304
You don't owe me nothing.

764
01:05:41,479 --> 01:05:44,065
I never would have stayed here
if I knew they'd come.

765
01:05:45,942 --> 01:05:47,861
I wouldn't have done that
to you and Tag.

766
01:05:47,944 --> 01:05:49,779
I don't know
what I was thinking.

767
01:05:52,115 --> 01:05:53,450
They almost--

768
01:05:54,451 --> 01:05:56,703
Just take me somewhere.
Anywhere.

769
01:05:56,786 --> 01:05:57,996
Drop me off.

770
01:05:58,079 --> 01:05:59,289
They're gonna
keep coming back.

771
01:06:00,832 --> 01:06:03,835
Jensen was afraid of him.
I'm in the mix now.

772
01:06:04,711 --> 01:06:06,337
I saw Lizzie die.

773
01:06:06,421 --> 01:06:07,881
Clearly, they want me dead.

774
01:06:07,964 --> 01:06:09,215
I cannot do that to y'all.

775
01:06:46,377 --> 01:06:49,297
<i>What I'm</i>
<i>about to tell you has to</i>
<i>stay quiet, all right?</i>

776
01:06:50,673 --> 01:06:51,799
<i>All right.</i>

777
01:06:54,802 --> 01:06:55,929
<i>I need your word.</i>

778
01:06:56,971 --> 01:06:58,056
<i>What is it?</i>

779
01:07:00,767 --> 01:07:03,061
<i>That girl washed up</i>
<i>down at Broken Bow.</i>

780
01:07:03,895 --> 01:07:05,480
<i>That's right.</i>
<i>What about her?</i>

781
01:07:05,563 --> 01:07:07,774
Now where are you
at with all that?

782
01:07:07,857 --> 01:07:10,652
I know she was executed.

783
01:07:10,735 --> 01:07:13,988
That deputy, Jensen,
we fished out of the fork.

784
01:07:14,864 --> 01:07:15,990
He was connected to her.

785
01:07:17,116 --> 01:07:19,452
Found text messages,
pictures...

786
01:07:21,079 --> 01:07:22,247
He was compromised.

787
01:07:23,998 --> 01:07:25,250
I always had
a feeling about him.

788
01:07:26,000 --> 01:07:29,128
Too friendly with girls,
too much of a fucking bully.

789
01:07:29,879 --> 01:07:31,589
Ain't out yet,
but we're finding shit.

790
01:07:33,341 --> 01:07:37,637
Turns out he was in
with the local crew,

791
01:07:37,762 --> 01:07:40,014
helping runs in and out
of Arkansas looks like.

792
01:07:40,848 --> 01:07:42,350
His wife and kid
are still missing.

793
01:07:42,433 --> 01:07:43,977
His crew, who are they?

794
01:07:44,060 --> 01:07:46,062
They're scary motherfuckers,
that's who they are.

795
01:07:46,854 --> 01:07:50,858
Hillbilly meth cooks working
with the Brotherhood, cartel.

796
01:07:53,152 --> 01:07:55,113
Fucking mess.

797
01:07:55,196 --> 01:07:57,949
Hurts my heart.
No sense in it.

798
01:08:01,452 --> 01:08:02,412
Yeah, Bowdrie?

799
01:08:04,080 --> 01:08:06,082
Get to it.

800
01:08:06,165 --> 01:08:08,084
You know something,
you gotta talk to me.

801
01:08:08,167 --> 01:08:09,752
Se had a roommate,
went missing.

802
01:08:09,836 --> 01:08:11,588
That's right. Evers.

803
01:08:11,671 --> 01:08:12,797
Collateral damage
most likely.

804
01:08:12,880 --> 01:08:14,215
I got her.

805
01:08:15,758 --> 01:08:17,427
-What did you say?
-I got her.

806
01:08:17,885 --> 01:08:20,263
She washed up
out of the river.
Tag found her.

807
01:08:20,388 --> 01:08:21,431
She's alive?

808
01:08:22,140 --> 01:08:23,182
-Where is she?
-She's safe.

809
01:08:23,308 --> 01:08:24,726
Not for long, she ain't.

810
01:08:24,851 --> 01:08:27,729
You understand
what kind of mess
this girl is in?

811
01:08:28,563 --> 01:08:31,482
These people,
they got their
own laws out there.

812
01:08:32,525 --> 01:08:34,027
God-dang animals.

813
01:08:35,361 --> 01:08:36,571
Where is she?

814
01:08:36,654 --> 01:08:38,531
She's scared the hell out of
is where she's at.

815
01:08:38,615 --> 01:08:40,575
Now, we already know
we can't trust the cops.

816
01:08:41,743 --> 01:08:43,202
But I will bring her to you.

817
01:08:43,494 --> 01:08:46,122
But you got to keep
Tag and me out of this,
all right?

818
01:08:46,205 --> 01:08:48,708
I don't want no reports,
no questions, no nothing.

819
01:08:49,208 --> 01:08:51,711
She washed up a few miles
down the bend and...

820
01:08:51,794 --> 01:08:53,338
And that's the end of it.
Okay?

821
01:08:53,421 --> 01:08:56,007
We cannot be dragged into this.
I can't be part of it.

822
01:08:56,090 --> 01:08:57,383
Tag can't be drug in.

823
01:08:57,467 --> 01:08:58,676
Damn right, you can't.

824
01:09:00,595 --> 01:09:02,055
You got to get her
out of here.

825
01:09:03,181 --> 01:09:04,307
All right.

826
01:09:04,891 --> 01:09:06,893
I'll drive her over
a few counties.

827
01:09:06,976 --> 01:09:08,895
Down here,
we're all too damn related.

828
01:09:11,439 --> 01:09:13,232
They're gonna
take good care of you.

829
01:09:13,316 --> 01:09:15,234
I know Bowdrie
doesn't look smart,

830
01:09:15,360 --> 01:09:16,361
but he is.

831
01:09:18,112 --> 01:09:19,280
Get you fixed up.

832
01:09:24,911 --> 01:09:26,245
You're pretty awesome.

833
01:09:28,164 --> 01:09:29,415
You know that, right?

834
01:09:33,211 --> 01:09:35,755
Couldn't remember
if I'd told you that.

835
01:09:39,759 --> 01:09:42,887
Okay. He's gonna
take you to a safe place.

836
01:09:42,970 --> 01:09:44,138
That gets you
out of county,

837
01:09:44,222 --> 01:09:46,057
and you can
figure it out from there.

838
01:09:46,140 --> 01:09:48,226
Right?

839
01:09:48,309 --> 01:09:50,478
-That's the only way
this works.
-Okay.

840
01:09:50,561 --> 01:09:51,604
Okay.

841
01:09:52,730 --> 01:09:54,565
Tag, I need a minute.

842
01:09:54,941 --> 01:09:56,567
I'll meet you out
at the truck.

843
01:09:57,902 --> 01:09:58,945
I'll miss you.

844
01:10:04,409 --> 01:10:05,410
Thanks.

845
01:10:07,412 --> 01:10:09,288
You're...

846
01:10:09,414 --> 01:10:11,582
-Here, hang on to this.
-What is it?

847
01:10:11,708 --> 01:10:14,043
That's just a little something
to hold you over until you,

848
01:10:14,127 --> 01:10:15,628
you know,
get on your feet again.

849
01:10:17,338 --> 01:10:18,756
You can trust this fella.

850
01:10:19,799 --> 01:10:20,842
I trust you.

851
01:10:23,428 --> 01:10:24,679
Okay.

852
01:10:25,638 --> 01:10:26,848
Well, we best get going.

853
01:10:32,019 --> 01:10:33,855
Come on.
Let's get you out of here.

854
01:11:55,019 --> 01:11:57,772
<i>In Your holy name</i>
<i>we pray. Amen.</i>

855
01:12:32,181 --> 01:12:33,850
<i>We didn't</i>
<i>have a choice.</i>

856
01:12:34,433 --> 01:12:36,269
<i>Neither did she.</i>

857
01:12:36,727 --> 01:12:38,771
<i>Well,</i>
<i>the world's tough that way.</i>

858
01:12:40,565 --> 01:12:43,150
<i>Sometimes we don't get</i>
<i>to pick what we want to do.</i>

859
01:12:44,485 --> 01:12:45,862
<i>You know that.</i>

860
01:12:47,947 --> 01:12:50,366
<i>Sometimes we just</i>
<i>have to do</i>
<i>what we have to.</i>

861
01:12:51,117 --> 01:12:53,911
<i>I liked having</i>
<i>January here.</i>

862
01:12:54,954 --> 01:12:58,249
It reminded me of what it might
be like if Mama were around.

863
01:12:59,208 --> 01:13:01,168
-Just the three of us?
-Yeah. All right.

864
01:13:01,252 --> 01:13:02,420
It's true.

865
01:13:04,797 --> 01:13:07,842
Baby, you never even
really knew your Mama.

866
01:13:07,925 --> 01:13:09,260
You were too little.

867
01:13:09,343 --> 01:13:13,306
And she was so lost
before she passed.

868
01:13:16,767 --> 01:13:18,686
January trusted us.

869
01:13:20,938 --> 01:13:22,982
The only thing I care about
in this whole wide world

870
01:13:23,107 --> 01:13:25,776
is you...
keeping you safe.

871
01:13:27,028 --> 01:13:29,989
And nothing's gonna
stop me from doing that.
Not her, not you.

872
01:13:31,908 --> 01:13:33,701
Why don't you go back inside
and be ready?

873
01:13:34,535 --> 01:13:36,203
No...

874
01:14:36,889 --> 01:14:38,224
Sleep all right?

875
01:14:39,934 --> 01:14:41,102
Yeah. Me neither.

876
01:14:42,228 --> 01:14:43,938
Hey, let's go check in
with Brake.

877
01:15:03,207 --> 01:15:04,375
<i>This is Sheriff Brake.</i>

878
01:15:04,500 --> 01:15:06,711
<i>If this is emergency,</i>
<i>please call 911.</i>

879
01:15:06,794 --> 01:15:08,587
<i>Otherwise, leave your name</i>
<i>and number after the beep.</i>

880
01:15:08,671 --> 01:15:10,214
<i>I'll get back to you</i>
<i>as soon as I can.</i>

881
01:15:19,807 --> 01:15:21,142
<i>This is Sheriff Brake.</i>

882
01:15:21,225 --> 01:15:23,477
<i>If this is an emergency,</i>
<i>please call 911.</i>

883
01:15:46,917 --> 01:15:48,836
Uh, go on in.

884
01:15:49,295 --> 01:15:50,671
Don't come out
for nobody, okay?

885
01:15:50,755 --> 01:15:51,922
I wanna stay with you.

886
01:15:52,006 --> 01:15:53,883
Here.

887
01:15:53,966 --> 01:15:56,802
Go on in, please. Here,
get something you want?

888
01:16:08,355 --> 01:16:10,316
I wanna speak to Brake.
Is he in?

889
01:16:29,001 --> 01:16:30,086
Hey.

890
01:16:30,169 --> 01:16:31,420
Can I help you
with something?

891
01:16:32,171 --> 01:16:33,214
No, thank you.

892
01:16:33,297 --> 01:16:34,715
Well, if you do need me,
I'll just--

893
01:16:34,799 --> 01:16:36,300
I'll just be right there
at the counter--

894
01:16:36,383 --> 01:16:38,052
Billy Ray,
there's a clean-up
on aisle two.

895
01:16:49,480 --> 01:16:50,606
Hey, where's Brake?

896
01:16:51,690 --> 01:16:53,818
-Let's take a walk.
-Sure.

897
01:16:53,943 --> 01:16:55,569
<i>Nobody knows.</i>
<i>He was a no-show today.</i>

898
01:16:55,653 --> 01:16:58,072
So I blew up his phone,
got his voicemail.

899
01:16:58,364 --> 01:16:59,615
Called his wife,
and she said he

900
01:16:59,698 --> 01:17:00,991
didn't come home
last night.

901
01:17:01,075 --> 01:17:02,159
-So...
-Uh-huh.

902
01:17:02,243 --> 01:17:03,994
Nobody knows where he is.

903
01:17:04,078 --> 01:17:05,287
Huh? No idea?

904
01:17:05,371 --> 01:17:07,164
Look, I know you, uh...

905
01:17:07,248 --> 01:17:08,749
you guys are boys
or whatever,

906
01:17:08,833 --> 01:17:12,002
but, I need you
to cut the shit, okay?

907
01:17:12,711 --> 01:17:14,213
There's a lot of talk.

908
01:17:14,296 --> 01:17:15,297
Oh, yeah? Like what?

909
01:17:15,381 --> 01:17:16,423
Well, you know,

910
01:17:16,507 --> 01:17:19,301
the Jensen case
and the dead girl.

911
01:17:19,385 --> 01:17:22,471
You know, there's some theories
that Brake might be involved.

912
01:17:22,596 --> 01:17:24,807
Now, see, I'm new here,
so that's just my perspective.

913
01:17:24,932 --> 01:17:26,183
And to me, it seems that--

914
01:17:26,308 --> 01:17:28,018
Well, everybody's related.

915
01:17:28,394 --> 01:17:30,271
This department is
full of cousin fuckers

916
01:17:30,396 --> 01:17:31,856
and 30-year favors.

917
01:17:32,439 --> 01:17:35,317
Now, now, I don't
think like that. Just...

918
01:17:35,442 --> 01:17:36,861
There's a lot of talk.

919
01:17:36,986 --> 01:17:39,405
I've known the man 35 years.
That doesn't fit the picture.

920
01:17:39,488 --> 01:17:41,991
Yeah. Maybe he just
got tired of the bullshit

921
01:17:42,074 --> 01:17:43,284
and owed somebody
some money or something.

922
01:17:43,367 --> 01:17:44,952
Or maybe he just didn't
want to retire with some

923
01:17:45,035 --> 01:17:46,787
shitty pension
and a big ol' gut.

924
01:17:46,871 --> 01:17:48,038
Right, yeah.

925
01:17:48,122 --> 01:17:49,623
I mean, I get it,
I get it.

926
01:17:49,707 --> 01:17:52,918
I respect the guy.
I guess, you know,
he was tired.

927
01:17:54,336 --> 01:17:55,671
Well, I'll try and get
in touch with him later.

928
01:17:55,754 --> 01:17:58,132
So what is it that--
that you needed, though?

929
01:17:58,215 --> 01:18:00,801
-Just...
-Nothing. Just to talk.

930
01:18:00,885 --> 01:18:02,636
Is there something
in particular,
though, maybe?

931
01:18:02,720 --> 01:18:04,388
You know, because
from what I've heard
about you is

932
01:18:04,513 --> 01:18:05,848
is that you're
the type of guy that

933
01:18:05,973 --> 01:18:07,641
doesn't really need anything.

934
01:18:07,766 --> 01:18:10,352
-Nope.
-Okay. Hey, you were--

935
01:18:10,477 --> 01:18:11,854
you were with him
yesterday, weren't you?

936
01:18:11,979 --> 01:18:13,022
-I was.
-Yeah.

937
01:18:13,355 --> 01:18:15,065
Yeah, 'cause I was there
when you called him saying

938
01:18:15,191 --> 01:18:18,235
you had to meet up over
at Lucille's Coffee Shop.

939
01:18:18,360 --> 01:18:19,945
-Mm-hm.
-Yeah. Mm!

940
01:18:20,029 --> 01:18:22,823
I haven't seen him
after that.

941
01:18:22,907 --> 01:18:24,366
Or maybe there's something
that you know

942
01:18:24,450 --> 01:18:26,285
that maybe you wanna--
wanna tell me.

943
01:18:26,368 --> 01:18:28,204
-Nothing.
-No? Okay.

944
01:18:28,287 --> 01:18:29,538
What is it you needed though?
Come on.

945
01:18:29,622 --> 01:18:31,999
Well, I just check in
on him from time to time.

946
01:18:32,082 --> 01:18:33,417
It's one of those times.

947
01:18:33,500 --> 01:18:34,501
It's one of those times.

948
01:18:36,170 --> 01:18:38,255
Okay, well,
I'll tell you what,
I'll tell you what.

949
01:18:38,339 --> 01:18:41,425
Um, if I hear from Brake--
Or anybody for that matter,

950
01:18:41,508 --> 01:18:43,510
I'll make sure
I hit you up real quick.

951
01:18:43,594 --> 01:18:44,762
-Appreciate it.
-Yeah.

952
01:18:45,554 --> 01:18:47,890
You know, there's a lot going
on in this town, isn't it?

953
01:18:48,015 --> 01:18:50,017
With Jensen and the girl
and...

954
01:18:50,809 --> 01:18:51,727
People are crazy.

955
01:18:51,852 --> 01:18:53,103
Hell, you got your hands full.

956
01:18:53,229 --> 01:18:55,648
Yeah, I sure do.
I sure do.

957
01:18:55,773 --> 01:18:57,691
-Hey, uh-- Hey, Bowdrie?
-Yeah.

958
01:18:59,318 --> 01:19:01,153
Don't say nothing
to nobody about this.

959
01:19:08,994 --> 01:19:10,579
-Did you talk to Brake?
-Nope.

960
01:19:10,663 --> 01:19:12,456
Hop in the truck,
we gotta go.

961
01:19:28,472 --> 01:19:29,723
What's going on?

962
01:19:29,807 --> 01:19:32,184
Brake's dead, Tag.
They killed him.

963
01:19:32,268 --> 01:19:34,603
And I'm damn sure
there's more men
coming here right now.

964
01:19:34,687 --> 01:19:36,105
What about January?

965
01:19:38,315 --> 01:19:40,025
I don't know.

966
01:19:41,610 --> 01:19:42,653
Did she make it out?

967
01:19:45,239 --> 01:19:46,490
Is she okay?

968
01:19:46,573 --> 01:19:48,450
Is she okay?

969
01:19:50,786 --> 01:19:53,163
Don't go jumping to any
conclusions now, okay?

970
01:19:53,247 --> 01:19:54,456
She could be fine.

971
01:19:54,540 --> 01:19:56,458
We don't know.

972
01:21:35,516 --> 01:21:36,725
Okay.

973
01:21:43,315 --> 01:21:44,608
Son of a bitch.

974
01:21:49,822 --> 01:21:51,073
What the fuck?

975
01:21:52,199 --> 01:21:53,951
What the fuck is this?

976
01:21:54,034 --> 01:21:55,828
Ahh! Fuck!

977
01:21:55,911 --> 01:21:57,538
Damn thing won't start.

978
01:21:57,621 --> 01:21:58,831
Well, won't you fuck me?

979
01:21:58,914 --> 01:22:00,374
Can you fucking untie me?

980
01:22:00,457 --> 01:22:02,126
-Where'd they take her?
-Oh, fuck this shit.

981
01:22:02,209 --> 01:22:03,544
Where'd they take her?

982
01:22:03,627 --> 01:22:05,129
You know January.
Where did they take her?

983
01:22:05,212 --> 01:22:06,130
Oh, fuck you!

984
01:22:06,213 --> 01:22:07,631
I'll make this
simple for you.

985
01:22:07,714 --> 01:22:09,299
Um...

986
01:22:09,383 --> 01:22:11,593
You tell me
what I want to know
or I'll kill you.

987
01:22:12,970 --> 01:22:14,513
Okay, okay. Hold on.

988
01:22:14,596 --> 01:22:16,181
Hold. Just hold--
Hold the fuck on.

989
01:22:16,265 --> 01:22:17,307
-Okay.
-Just hold on one second.

990
01:22:17,391 --> 01:22:19,268
-Where is she?
-I can't think.

991
01:22:19,351 --> 01:22:21,603
Oh, that's where she is.
She's dead.

992
01:22:21,979 --> 01:22:24,565
She's already dead. Yeah.
Sorry, you're fucked.

993
01:22:25,774 --> 01:22:27,693
No, no, no.
Stop! Stop!

994
01:22:27,776 --> 01:22:29,194
-Please.
-Keep talking.

995
01:22:29,278 --> 01:22:31,029
Okay, it was Brake.

996
01:22:31,113 --> 01:22:33,031
Okay? He was trying
to fucking sneak off with her,

997
01:22:33,115 --> 01:22:34,575
that fucking dumb
piece of shit.

998
01:22:34,658 --> 01:22:36,410
Okay?
He fucking knew better.

999
01:22:36,493 --> 01:22:38,203
It was his own damn
fucking fault.

1000
01:22:38,287 --> 01:22:40,122
-Is he dead?
-Yeah.

1001
01:22:40,205 --> 01:22:41,832
Who killed him? You?

1002
01:22:41,915 --> 01:22:44,626
Yeah. I fucking
killed him. Okay.

1003
01:22:44,710 --> 01:22:46,128
What the fuck are you
gonna do about it?

1004
01:22:46,211 --> 01:22:47,796
Okay! Fuck!

1005
01:22:47,880 --> 01:22:49,256
-Where's January?
-Fuck.

1006
01:22:49,339 --> 01:22:50,757
I took her to the compound.

1007
01:22:50,841 --> 01:22:52,968
Okay, the brother's wandering
the fucking compound.

1008
01:22:53,051 --> 01:22:54,595
-So I took her there.
-Is she alive?

1009
01:22:54,678 --> 01:22:56,847
If she was, she's wishing
right now that...

1010
01:22:57,431 --> 01:22:58,807
that she wasn't.

1011
01:22:59,266 --> 01:23:02,352
Listen, Alejandro, just--
He wanted that bitch, man.

1012
01:23:02,436 --> 01:23:04,480
-And, well,
he fucking got her.
-Where's the compound?

1013
01:23:04,563 --> 01:23:06,148
It's fucking over, man.
It's fucking over.

1014
01:23:06,231 --> 01:23:08,650
-Where's the compound?
-I'm just doing
what I had to do, man.

1015
01:23:08,734 --> 01:23:10,652
Fuck. I'm a runner, okay?

1016
01:23:10,736 --> 01:23:14,364
I come here to make sure
that fucking shit runs right.

1017
01:23:14,448 --> 01:23:15,616
Do you understand me?

1018
01:23:15,699 --> 01:23:17,159
I'm not supposed
to be dealing

1019
01:23:17,242 --> 01:23:18,911
with that
fucking shit right now!

1020
01:23:18,994 --> 01:23:20,913
-Let me out of here!
-Where's the com--

1021
01:23:20,996 --> 01:23:22,664
-Look, what is wrong
with you?
-Ahh!

1022
01:23:22,748 --> 01:23:25,250
If you had a lawn mower
in my face,
I'd be telling you everything.

1023
01:23:25,334 --> 01:23:26,376
Fuck!

1024
01:23:29,379 --> 01:23:31,632
Oh, I see the problem.
It's a spark plug.

1025
01:23:31,715 --> 01:23:34,301
-What?
-I should have that
fixed in a jiffy.

1026
01:23:34,384 --> 01:23:36,428
-Oh, it'll work now.
-No!

1027
01:23:36,512 --> 01:23:37,471
No! Fuck!

1028
01:23:37,554 --> 01:23:38,555
Oh, yeah.

1029
01:23:38,639 --> 01:23:40,641
-Fuck!
-Hey, relax.

1030
01:23:40,724 --> 01:23:42,142
-Fuck you.
-I'm just gonna
take a little off the top.

1031
01:23:42,226 --> 01:23:43,810
No, no, no, no!

1032
01:23:43,894 --> 01:23:46,230
I'll fucking tell you!

1033
01:23:48,482 --> 01:23:51,568
Ah! Fuck!
I'll fucking tell you.

1034
01:23:51,652 --> 01:23:54,530
Okay, okay, okay,
I'll take you to
the fucking compound.

1035
01:23:56,198 --> 01:23:58,116
All right, let's get to it.

1036
01:24:05,332 --> 01:24:06,375
<i>Dear Tag.</i>

1037
01:24:07,793 --> 01:24:11,171
<i>Kid, you are</i>
<i>the best part of my life.</i>

1038
01:24:12,422 --> 01:24:15,801
<i>And I have loved</i>
<i>every second with you.</i>

1039
01:24:15,884 --> 01:24:18,220
<i>Every second,</i>
<i>every minute,</i>
<i>every day.</i>

1040
01:24:20,222 --> 01:24:23,642
<i>A long time ago,</i>
<i>I told you a lie.</i>

1041
01:24:24,601 --> 01:24:26,061
<i>I did it to protect you.</i>

1042
01:24:27,813 --> 01:24:29,565
<i>But maybe</i>
<i>I was just scared.</i>

1043
01:24:30,524 --> 01:24:32,276
<i>Maybe I was just trying</i>
<i>to protect myself.</i>

1044
01:24:32,359 --> 01:24:33,986
<i>I don't know anymore.</i>

1045
01:24:35,654 --> 01:24:37,698
<i>I was never scared</i>
<i>before you were born.</i>

1046
01:24:37,781 --> 01:24:39,575
<i>Then the day you came...</i>

1047
01:24:39,658 --> 01:24:41,702
<i>Well, I learned different.</i>

1048
01:24:43,370 --> 01:24:45,539
<i>You always believed</i>
<i>your mom was dead.</i>

1049
01:24:46,540 --> 01:24:47,916
<i>But she's not.</i>

1050
01:24:48,500 --> 01:24:51,086
<i>She's been imprisoned for</i>
<i>doing some horrible things,</i>

1051
01:24:51,169 --> 01:24:54,214
<i>but she's</i>
<i>a different person now.</i>

1052
01:24:55,048 --> 01:24:58,260
<i>Last four months, every week</i>
<i>since she got out of jail,</i>

1053
01:24:58,343 --> 01:25:00,012
<i>she's been</i>
<i>sending you letters.</i>

1054
01:25:00,554 --> 01:25:02,347
<i>She misses you,</i>
<i>and she loves you.</i>

1055
01:25:04,266 --> 01:25:06,226
<i>But I destroyed</i>
<i>those letters.</i>

1056
01:25:06,310 --> 01:25:09,479
<i>Each and every one</i>
<i>Because I didn't feel</i>
<i>that she deserved you</i>

1057
01:25:09,563 --> 01:25:11,523
<i>or your forgiveness</i>
<i>or your love</i>

1058
01:25:11,607 --> 01:25:12,899
<i>after what she had done.</i>

1059
01:25:13,900 --> 01:25:16,153
<i>But maybe it was me</i>
<i>who didn't deserve you.</i>

1060
01:25:16,236 --> 01:25:18,697
<i>The things I did</i>
<i>for what I've been--</i>

1061
01:25:18,780 --> 01:25:20,240
<i>A liar, a coward.</i>

1062
01:25:20,324 --> 01:25:21,867
<i>Every day</i>
<i>I've lied to you</i>

1063
01:25:21,950 --> 01:25:23,952
<i>because I didn't</i>
<i>want you to be hurt.</i>

1064
01:25:24,870 --> 01:25:27,039
<i>I thought I was</i>
<i>protecting you,</i>
<i>but I don't know.</i>

1065
01:25:27,122 --> 01:25:28,832
<i>I hope someday</i>
<i>you can forgive me.</i>

1066
01:25:29,666 --> 01:25:30,917
<i>You can take your time</i>
<i>about it.</i>

1067
01:25:32,544 --> 01:25:34,254
<i>I've never been</i>
<i>much for forgiving,</i>

1068
01:25:34,338 --> 01:25:35,547
<i>but I think you are.</i>

1069
01:25:36,214 --> 01:25:37,966
<i>One of the things</i>
<i>I love about you.</i>

1070
01:25:39,718 --> 01:25:41,219
<i>I'm gonna</i>
<i>check on our friend.</i>

1071
01:25:41,303 --> 01:25:43,263
<i>And, if you find this,</i>

1072
01:25:43,347 --> 01:25:45,641
<i>it means it didn't go</i>
<i>so well as I hoped.</i>

1073
01:25:45,724 --> 01:25:47,351
<i>And I'm sorry</i>
<i>for letting you down.</i>

1074
01:25:49,227 --> 01:25:50,270
<i>The cabin is yours.</i>

1075
01:25:51,605 --> 01:25:53,148
<i>You know</i>
<i>where the money is buried.</i>

1076
01:25:53,231 --> 01:25:54,775
<i>Don't spend it</i>
<i>all on dumb stuff.</i>

1077
01:25:54,858 --> 01:25:55,984
<i>Take good care of the truck,</i>

1078
01:25:56,068 --> 01:25:57,569
<i>and she'll take</i>
<i>good care of you.</i>

1079
01:25:57,653 --> 01:25:59,988
<i>Keep your gun clean.</i>
<i>Never stop drawing.</i>

1080
01:26:03,659 --> 01:26:08,288
<i>The world is ugly,</i>
<i>but you are beautiful</i>
<i>and strong and good.</i>

1081
01:26:08,372 --> 01:26:09,873
<i>And good wins</i>
<i>down the line.</i>

1082
01:26:12,000 --> 01:26:14,753
<i>I love you forever.</i>
<i>Always have.</i>

1083
01:26:15,337 --> 01:26:16,463
<i>Bowdrie.</i>

1084
01:26:26,598 --> 01:26:27,891
Davenport.

1085
01:26:33,438 --> 01:26:35,691
Hey, my friend here
has a...

1086
01:27:01,466 --> 01:27:02,843
Hey, front gate.

1087
01:27:02,926 --> 01:27:04,136
<i>Where you at?</i>

1088
01:27:04,219 --> 01:27:05,262
Ricky, where you at?

1089
01:27:16,440 --> 01:27:19,234
Ricky. What's up, dawg?
Where you at?
Come in, come in.

1090
01:27:22,112 --> 01:27:23,780
Shit.

1091
01:27:42,007 --> 01:27:45,677
You look lost...
pardner.

1092
01:27:45,761 --> 01:27:48,263
No, I'm lookin
for a friend.

1093
01:27:48,388 --> 01:27:49,931
I know she's here.

1094
01:27:50,056 --> 01:27:51,391
Friend?

1095
01:27:54,394 --> 01:27:56,313
We have no friends
here, cowboy.

1096
01:27:57,063 --> 01:27:58,315
I can see that.

1097
01:27:58,440 --> 01:27:59,858
Why don't we make this easy?

1098
01:27:59,983 --> 01:28:01,526
Hand her over.

1099
01:28:02,569 --> 01:28:04,321
Because, you know I'm not
going home without her.

1100
01:28:05,572 --> 01:28:06,948
I know who you are.

1101
01:28:07,073 --> 01:28:07,991
Flag him in the back.

1102
01:28:08,074 --> 01:28:11,077
I sent some of my boys
out to you,

1103
01:28:12,537 --> 01:28:15,540
and they never
came back home.

1104
01:28:16,666 --> 01:28:18,043
Did you kill them?

1105
01:28:18,126 --> 01:28:21,046
Look, I just want my friend.
I don't want any trouble.

1106
01:28:21,296 --> 01:28:23,298
I figure I can make
a trade with this fella.

1107
01:28:25,258 --> 01:28:27,177
A trade?

1108
01:28:28,678 --> 01:28:30,847
"A trade."

1109
01:28:35,018 --> 01:28:39,189
Two of my guys are missing,
probably dead.

1110
01:28:39,314 --> 01:28:42,400
And you want to
make a fucking trade?

1111
01:28:42,526 --> 01:28:43,985
-Yep.
-Fucking shit.

1112
01:28:44,110 --> 01:28:46,571
No. Cowboy...

1113
01:28:47,572 --> 01:28:51,993
you fucked up
coming out here.

1114
01:28:52,077 --> 01:28:53,453
He's gonna kill
the both of us, man.

1115
01:28:53,537 --> 01:28:55,288
-You understand?
-I just want the girl.

1116
01:28:55,372 --> 01:28:59,793
Well, I'll give you your girl

1117
01:29:01,002 --> 01:29:04,548
if you give me yours.

1118
01:29:04,631 --> 01:29:05,841
Huh?

1119
01:29:06,633 --> 01:29:07,884
Bowdrie!

1120
01:29:10,804 --> 01:29:12,264
We know everything.

1121
01:29:15,934 --> 01:29:22,899
You know that I know,
and I know that you know.

1122
01:29:27,112 --> 01:29:29,239
And I know...

1123
01:29:31,533 --> 01:29:32,993
I'm gonna take Tag.

1124
01:29:36,496 --> 01:29:37,998
Move!

1125
01:30:49,235 --> 01:30:50,528
Oh, baby!

1126
01:30:54,574 --> 01:30:55,784
Motherfucker!

1127
01:31:00,288 --> 01:31:01,456
Stop shooting at the lab!

1128
01:31:14,803 --> 01:31:15,971
Fuck you!

1129
01:31:16,972 --> 01:31:17,931
Yeah.

1130
01:31:34,614 --> 01:31:35,573
Fuck!

1131
01:31:53,425 --> 01:31:54,676
It's gonna be all right.

1132
01:31:54,759 --> 01:31:56,094
I'll come back. Okay?

1133
01:32:00,849 --> 01:32:02,392
-Fuck you, motherf--
-Go away!

1134
01:32:02,517 --> 01:32:04,602
-Don't shoot! Don't shoot!
-Go away!

1135
01:32:04,728 --> 01:32:05,687
Run away!

1136
01:32:28,126 --> 01:32:29,252
<i>I was different</i>

1137
01:32:29,335 --> 01:32:30,545
<i>than the rest</i>
<i>of the kids my age.</i>

1138
01:32:30,628 --> 01:32:31,921
<i>Oh, yes.</i>

1139
01:32:34,424 --> 01:32:36,176
<i>I was the king.</i>

1140
01:32:37,302 --> 01:32:38,303
<i>That is something--</i>

1141
01:32:42,390 --> 01:32:44,434
All this shit for nothing!

1142
01:32:44,517 --> 01:32:46,644
Over nobody!
You don't even know me.

1143
01:32:48,354 --> 01:32:49,481
I am the king.

1144
01:32:50,356 --> 01:32:51,900
I am the f--

1145
01:32:54,986 --> 01:32:56,279
<i>I was a kid full of joy.</i>

1146
01:32:58,156 --> 01:33:00,158
<i>Kid full of expectations.</i>

1147
01:33:02,535 --> 01:33:06,873
<i>A kid full of expectations</i>
<i>and dreams to come true.</i>

1148
01:33:08,166 --> 01:33:13,254
<i>But I stepped at some point</i>
<i>with the wrong stone.</i>

1149
01:33:14,422 --> 01:33:16,091
<i>I was very young.</i>

1150
01:34:32,125 --> 01:34:33,459
You're gonna be all right.

1151
01:34:35,128 --> 01:34:36,754
I've seen much worse.

1152
01:35:12,999 --> 01:35:15,710
<i>Uh... Want me</i>
<i>to go with you?</i>

1153
01:35:20,173 --> 01:35:21,341
-Yeah?
-No.

1154
01:35:24,802 --> 01:35:25,970
All right.

1155
01:37:11,075 --> 01:37:14,162
<i>♪ When the morning</i>
<i>Fades us ♪</i>

1156
01:37:14,746 --> 01:37:18,124
<i>♪ Tangled up inside</i>
<i>A rage ♪</i>

1157
01:37:18,207 --> 01:37:23,379
<i>♪ Like the clouds</i>
<i>Could break away apart ♪</i>

1158
01:37:25,548 --> 01:37:28,968
<i>♪ Bring it back to colors ♪</i>

1159
01:37:29,052 --> 01:37:32,388
<i>♪ Echoes of the open tongue ♪</i>

1160
01:37:32,472 --> 01:37:35,933
<i>♪ Do you remember</i>
<i>How it feels? ♪</i>

1161
01:37:37,977 --> 01:37:40,188
<i>♪ Do you hear it calling? ♪</i>

1162
01:37:41,439 --> 01:37:45,026
<i>♪ Do you hear it</i>
<i>Calling out? ♪</i>

1163
01:37:45,109 --> 01:37:50,490
<i>♪ It's like the waters</i>
<i>Into rivers into lakes ♪</i>

1164
01:37:52,075 --> 01:37:54,577
<i>♪ Do you hear it calling? ♪</i>

1165
01:37:55,828 --> 01:37:59,332
<i>♪ Do you hear it</i>
<i>Calling out? ♪</i>

1166
01:37:59,415 --> 01:38:04,545
<i>♪ Is it the start</i>
<i>Of something</i>
<i>Better than we make? ♪</i>

1167
01:38:08,549 --> 01:38:11,260
<i>♪ It's a tunnel vision ♪</i>

1168
01:38:12,011 --> 01:38:15,348
<i>♪ Make it breathe</i>
<i>And come alive ♪</i>

1169
01:38:15,473 --> 01:38:20,686
<i>♪ Smoke that station lingers</i>
<i>Long before the fire ♪</i>

1170
01:38:22,688 --> 01:38:26,234
<i>♪ No more tainted sorrows ♪</i>

1171
01:38:26,359 --> 01:38:29,487
<i>♪ No one cares</i>
<i>When it collides ♪</i>

1172
01:38:29,570 --> 01:38:33,491
<i>♪ I grabbed your look</i>
<i>Tumbling down</i> ♪

1173
01:38:35,034 --> 01:38:37,537
<i>♪ Do you hear it calling? ♪</i>

1174
01:38:38,913 --> 01:38:42,625
<i>♪ Do you hear it</i>
<i>Calling out? ♪</i>

1175
01:38:42,708 --> 01:38:47,672
<i>♪ It's like the waters</i>
<i>Into rivers into lakes ♪</i>

1176
01:38:49,674 --> 01:38:51,801
<i>♪ Do you hear it calling? ♪</i>

1177
01:38:53,302 --> 01:38:56,931
<i>♪ Do you hear it</i>
<i>Calling out? ♪</i>

1178
01:38:57,056 --> 01:39:01,894
<i>♪ Is it the start of</i>
<i>Something better</i>
<i>Than we made? ♪</i>

1179
01:39:05,606 --> 01:39:11,070
<i>♪ Loose threads</i>
<i>Start to make a mess</i> ♪

1180
01:39:11,154 --> 01:39:15,158
<i>♪ When you cut the fence ♪</i>

1181
01:39:15,241 --> 01:39:17,201
<i>♪ You hear it calling out ♪</i>

1182
01:39:18,661 --> 01:39:21,622
<i>♪ Hear it calling out ♪</i>

1183
01:39:23,875 --> 01:39:26,252
<i>♪ Do you hear it calling? ♪</i>

1184
01:39:27,462 --> 01:39:30,715
<i>♪ Do you hear it</i>
<i>Calling out? ♪</i>

1185
01:39:31,174 --> 01:39:35,470
<i>♪ It's like the waters</i>
<i>Into rivers into lakes ♪</i>

1186
01:39:38,181 --> 01:39:41,476
<i>♪ Do you hear it calling? ♪</i>

1187
01:39:41,601 --> 01:39:45,062
<i>♪ Do you hear it</i>
<i>Calling out? ♪</i>

1188
01:39:45,688 --> 01:39:50,610
<i>♪ Is it the start</i>
<i>Of something</i>
<i>Better than we make? ♪</i>




